Bienvenue sur Musique japonaise
Pour ajouter dans vos favoris cette page (Pour ajouter cette page à vos favoris)

Pour les amateurs de statistiques :
Vous trouverez sur ce site au
162 Chansons enfantines traditionnelles (texte japonais, français, musique, partition)
83 Chansons folkloriques (texte japonais, musique, partition)
59 Chansons enfantines modernes (texte japonais, français, musique, partition)

Introduction

Vous découvrirez sur ce site la musique traditionnelle japonaise enfantine (comptines, berceuses, chansons accompagnant des jeux traditionnels), les chants folkloriques régionaux et des chansons enfantines contemporaines (Nous entendons par là les chansons depuis le début du XXème siècle environ jusqu'à nos jours. ).

Pour les deux premières catégories, la présentation est faite par région avec pour chaque chanson : une partition au format pdf, une page présentant le texte japonais, une traduction en français, un petit commentaire en français et un fichier midi que vous pouvez écouter directement en ligne où que vous pouvez télécharger. Vous pouvez aussi visualiser, imprimer et écouter la partition avec le plug in (gratuit) du logiciel Harmony. (plug in)

Outre la recherche par région, il est possible de rechercher les chansons enfantines traditionnelles et les chants folkloriques avec un moteur de recherche par mots clés du titre en français.
Cependant ce site n’est point terminé, loin s’en faut, mais plutôt que de retarder encore son ouverture, nous avons préféré mettre en ligne une première version où, même si nous présentons des chansons folkloriques non encore traduites, il reste tout de même au visiteur, un choix important de traductions de chansons enfantines traditionnelles et modernes à sa disposition dans un premier temps. Les traductions et les commentaires des chansons folkloriques viendront progressivement enrichir le site. On pourra cependant goûter au moins à la mélodie de ces dernières.

Nous nous sommes efforcé de traduire au mieux ces textes souvent difficiles parsemés de mots de dialectes locaux, de japonais ancien, d’onomatopées que nous avons essayées de rendre par des onomatopées équivalentes en français, mais … « errare humanum est », l’erreur est humaine et la perfection n’est point de ce monde, aussi, tenterons nous au fil du temps de remettre sur le métier l’ouvrage et le polir à nouveau comme disait Boileau. Les commentaires sont généralement succincts pour ne pas alourdir les pages.

Michel MAZAC


Les chansons enfantines traditionnelles japonaises sont parfois très anciennes. On en trouve les premières traces dès l'époque ancienne dans le Nihonshoki (Chronique des choses anciennes). Les chants présentés sont les plus représentatifs pour chaque région et il existe de nombreuses variantes. On connait parfois l'origine régionale de la chanson, souvent non, quant à l'époque de la création, elle est souvent inconnue.

Le contenu des textes est parfois lui-même obscur, ce qui ne facilite pas les traductions. Il existe parfois plusieurs interprétations pour un même mot. On rencontre aussi des jeux de mots difficile à rendre.

Dans l'ensemble, les textes sont postérieurs à l'époque de Muromachi. De nombreux chants anciens ont inspiré des auteurs plus récents (notamment ceux des périodes Meiji, Taishô et Shôwa). Les exemples les plus connus sont les oeuvres de Kitahara Hakushû, qui a écrit la chanson "petit oiseau, oiseau rouge" en s'inspirant de la chanson traditionnelle "Montagne rouge, montagne verte". On peut citer d'autres auteurs modernes comme Saijô Yaso (1892-1970, qui fut un éminent spécialiste d'Arthur Rimbaud), Shimaki Akahito (1876-1926), Wakayama Bokusui (1885-1928), tous poètes,é crivains et paroliers de chansons pour enfants.

Par commodité, nous avons fait le choix de présenter les chansons traditionnelles par régions et non par objets (saisons, types de chanson, ...) comme le font les spécialistes japonais.

En revanche, pour la présentation des chansons enfantines d'aujourd'hui où la régionalisation n'a pas d'objet, les chansons seront répertoriées par ordre alphabétique.

Les icones du site :
Lien vers la page (texte japonais, français, musique) :
Lien vers la page (texte japonais, PAS ENCORE DE TRADUCTION, musique) :
Pas encore de lien :

www.partitionsdechansons.com
Et pour les passionnés de partitions et musique en général : Allez sur ce site ! Vous y trouverez des milliers de partitions et conseil sur la musique

Entrée